žŁÀûŒ§

Fotografi av Lars Liljegren

Lars Liljegren

Universitetslektor

Jag har undervisat i engelska vid Linköpings universitet sedan 1999. Jag är även mycket engagerad i lärarutbildning. Mitt primära forskarområde är att studera översättning, med fokus på censur och förbjudna ord och hur översättare hanterar sådana.

Översättning, grammatik, litteratur, kultur och lärarutbildning

Jag arbetar sedan 1999 som engelsklÀrare pÄ Linköpings universitet. Min undervisningserfarenhet spÀnner frÄn engelsk grammatik, översÀttning och översÀttningsteori, litteratur- och kulturstudier till sprÄkdidaktik, internationell affÀrsengelska, interkulturell kommunikation etc.

Mellan Ă„ren 2020-2021 var jag studierektor för Engelska pĂ„ IKOS, och jag ansvarar sedan 2000 för Engelska pĂ„ ÄmneslĂ€rarprogrammet, ett uppdrag jag nu delar med Nigel Musk.

Min forskning rör sig inom omrÄdet Translation Studies. Min doktorsavhandling (framlagd november 2018) analyserade August Strindberg i censurerad engelsk översÀttning. Nyckelord: översÀttning, Strindberg, censur, viktoriansk litteratur, sexualitet, polysystemteori, imagologi, aktör- nÀtverksteori, sociologi.

Publikationer

2026

Lars Liljegren, Sally Bamber, Martin Matthews, Allan Owens, Emma Arya-Manesh (2026) Critical Learning Through Creative Research Practices, s. 97-115 (Kapitel i bok, del av antologi)

2022

Lars Liljegren (2022) Samlaren: tidskrift för svensk litteraturvetenskaplig forskning, Vol. 143, s. 204-244 (Artikel i tidskrift)

2021

Lars Liljegren (2021) Samlaren, Vol. 142, s. 361-367, Artikel diva2:1643993 (Artikel, recension)

CV

Akademiska examina

Filosofie doktor i engelska (2018)

Filosofie magister i engelska (2004)

Gymnasielärarexamen i engelska och svenska (1990)

 

 

Uppdrag

Studierektor i engelska, Institutionen för kultur och samhälle (sedan 2020).

Lärare i engelska vid avdelningen för språk, kultur och interaktion. 

Forskning

Aktuellt

Organisation